Tel: 012 342 2765 | marketing@vanschaiknet.com

  • Veeltalige vertaalterminologie / Multilingual translation terminology
  • Beukes A, Pienaar M
  • ISBN: 9780627028151
  • eISBN: 9780627029608
  • ePub ISBN: N/A
  • 360 Pages | Published: 2010

Veeltalige Vertaalterminologie / Multilingual Translation Terminology is 'n versameling van sowat 200 Afrikaanse en Engelse terme oor vertaling met ooreenstemmende ekwivalente in Frans, Duits, Spaans en Nederlands. Die termlys is gegrond op konsepte soos geïdentifiseer deur die gesaghebbende Internasionale Federasie van Vertalers (FIT) en kan beskou word as die kernwoordeskat vir die praktiese onderrig van vertaling. Elke term word toegelig met beknopte definisies en gebruiksvoorbeelde. Hierdie boek is bedoel as 'n nuttige hulpmiddel by die praktiese onderrig van vertaling, maar kan ook met vrug benut word deur praktiserende vertalers en tolke op soek na toeligting oor die basiese konsepte en woordeskat wat gebruik word in die internasionale praktyk van vertaling en tolking.

Veeltalige Vertaalterminologie / Multilingual Translation Terminology consists of a collection of approximately 200 terms in English and Afrikaans with corresponding equivalents in French, German, Spanish and Dutch. The list is based on concepts identified by the leading International Federation of Translators (FIT) as constituting the core vocabulary required for the teaching of practical translation. Each term is explained by providing concise definitions and practical examples. This book is primarily intended as a useful tool in teaching practical translation, but can also be used to advantage by practising translators and interpreters who want to acquaint themselves with the basic concepts and vocabulary used internationally in translation and interpreting practice.

Oor die samestellers - About the compilers
Erkennings - Acknowledgements
Voorwoord - Foreword
Inleiding - Introduction
Gebruiksriglyne - Usage guidelines
Engels-Afrikaans: terme en definisies - English-Afrikaans: terms and definitions
Diagramme - Diagrams:
Afrikaanse diagramme - Afrikaans diagrams
Engelse diagramme - English diagrams
Termlyste - Term lists:
Afrikaans-Engels - Afrikaans-English
Duits-Engels - German-English
Spaans-Engels - Spanish-English
Frans-Engels - French-English
Nederlands-Engels - Dutch-English
Bronnelys - Bibliography

Supplementary material available for this title includes:



All source material (excluding figures and tables) has been supplied in an editable format (Microsoft Office) and you can fully customise it to your needs.

Please click on the link below to access the Lecturer Support Material (LSM) portal:

LSM Portal

If this is the first time you access Van Schaik Publishers LSM, you will need to register and set up a profile. Once your registration has been approved you will be sent an email and will then be able to request access to the resources you need for a particular book. You will also be able to request access to the resources of additional books using your profile.

We welcome any suggestions regarding new or additional resources. For any queries or feedback please contact our digital publisher at lsm@vanschaiknet.com. The material available varies from book to book and may also be developed further over time.

If you are uncertain about the registration and access request procedures, please download the LSM Manual.

LSM Manual

Lecturer Support Material is available free to lecturers who lecture on courses where the book is prescribed but samples are also available should you wish to review what is available as part of your prescribed book selection process. Please contact your Marketer for access to the sample LSM.

Student requests for LSM will not be entertained and any attempts by students to access lecturer support material will be reported to a student’s lecturer or to the Head of Department.